________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
FSCU5 |
|
FSCMKraftstoffpumpe |
FSCMFuel pump |
FSCMPompe à carburant |
FSCMBomba de combustible |
FSCMBomba de combustível |
FSCMPompa di alimentazione |
FSCMBrændstofpumpe |
FSCMBränslepump |
FSCMPolttonestepumppu |
FSCMYakıt pompası |
FSCMフューエル・ポンプ |
FSCM연료펌프 |
008700 |
|
Der Kraftstoffdruck im System ist zu niedrig. |
The fuel pressure in the system is too low. |
La pression de carburant du système est trop faible. |
La presión del combustible en el sistema es demasiado baja. |
A pressão do combustível no sistema está muito baixa. |
La pressione del carburante nel sistema è troppo bassa. |
Brændstoftryk i systemet er for lavt. |
Bränsletrycket i systemet är för lågt. |
Polttonesteen paine järjestelmässä on liian alhainen. |
Sistemdeki yakıt basıncı çok düşük. |
システムのフューエル・プレッシャが低すぎます。 |
시스템 내의 연료 압력이 너무 낮습니다. |
062700 |
|
Die Kraftstoffpumpe hat Funktionsstörung oder Unterbrechung. |
The fuel pump is malfunctioning or has an open circuit. |
La pompe à carburant présente une défaillance ou une coupure. |
La bomba de combustible presenta una irregularidad de funcionamiento o interrupción. |
Falha de funcionamento da bomba de combustível ou interrupção. |
La pompa di alimentazione del carburante presenta un difetto di funzionamento o un'interruzione. |
Brændstofpumpe har funktionsfejl eller afbrydelse. |
Funktionsstörning eller avbrott i bränslepumpen. |
Polttonestepumpussa on toimintahäiriö tai virtakatkos. |
Yakıt pompasında fonksiyon arızası veya kopukluk var. |
フューエル・ポンプに機能障害または断線があります。 |
연료 펌프의 기능 장애 또는 단선입니다. |
062800 |
|
Das Bauteil Kraftstoffpumpe hat Kurzschluss nach Masse. |
Component Fuel pump has a short circuit to ground. |
Le composant Pompe à carburant présente un court-circuit à la masse. |
El componente Bomba de combustible tiene cortocircuito contra masa. |
O componente Bomba de combustível em curto com a massa. |
Il componente Pompa di alimentazione presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten Brændstofpumpe har kortslutning mod stel. |
Komponent Bränslepump är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa Polttonestepumppu on oikosulku maadotukseen. |
Yakıt pompası yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 フューエル・ポンプ がアースへショートしています。 |
부품 연료펌프에 (-)단락이 존재합니다. |
062900 |
|
Das Bauteil Kraftstoffpumpe hat Kurzschluss nach Plus. |
Component Fuel pump has a short circuit to positive. |
Le composant Pompe à carburant présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente Bomba de combustible tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente Bomba de combustível em curto com o positivo. |
Il componente Pompa di alimentazione presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten Brændstofpumpe har kortslutning mod plus. |
Komponent Bränslepump är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa Polttonestepumppu on oikosulku plusaan. |
Yakıt pompası yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 フューエル・ポンプ がプラスへショートしています。 |
부품 연료펌프에 (+)단락이 존재합니다. |
062A00 |
|
Die Leistung der Kraftstoffpumpe ist unplausibel. |
The output of the fuel pump is implausible. |
La puissance de la pompe à carburant n'est pas plausible. |
La potencia de la bomba de combustible no es plausible. |
A potência da bomba de combustível não é plausível. |
La potenza della pompa di alimentazione del carburante non è plausibile. |
Brændstofpumpens ydelse er usandsynlig. |
Bränslepumpens effekt är osannolik. |
Polttonestepumpun teho on epälooginen. |
Yakıt pompasının gücü mantıksız. |
フューエル・ポンプのラインが妥当でありません。 |
연료 펌프의 성능이 불명료합니다. |
0A7C00 |
|
Ereignis:Das Steuergerät hat Übertemperatur. |
Event:The control unit is overheated. |
Événement:Le calculateur présente une surchauffe. |
Evento:La unidad de control tiene una temperatura demasiado alta. |
Evento:Superaquecimento do módulo de comando. |
Evento:La centralina di comando è surriscaldata. |
Hændelse:Styreenhed har overtemperatur. |
Händelse:Styrdonet har övertemperatur. |
Tapahtuma:Ohjainlaite on ylikuumentunut. |
Olay:Kumanda cihazında aşırı sıcaklık var. |
イベント:コントロール・ユニットがオーバ・ヒートしています。 |
이벤트:제어기가 과온입니다. |
124000 |
|
Der CAN-Bus hat Funktionsstörung. |
The CAN bus is malfunctioning. |
Le bus CAN présente une défaillance. |
El bus CAN presenta una irregularidad de funcionamiento. |
O bus do CAN tem falhas de funcionamento. |
Il bus CAN presenta un difetto di funzionamento. |
CAN-bus har funktionsfejl. |
Funktionsstörning i CAN-bussen. |
CAN-väylässä on toimintahäiriö. |
CAN busda fonksiyon arızası var. |
CANバスに機能障害があります。 |
CAN 버스에 기능 장애가 있습니다. |
161100 |
|
Ereignis:Das Bauteil Kraftstoffpumpe wurde abgeschaltet. |
Event:Component Fuel pump was switched off. |
Événement:Le composant Pompe à carburant a été coupé. |
Evento:Se ha desconectado el componente Bomba de combustible. |
Evento:O componente Bomba de combustível foi desligado. |
Evento:Il componente Pompa di alimentazione è stato disinserito. |
Hændelse:Komponent Brændstofpumpe er blevet frakoblet. |
Händelse:Komponenten Bränslepump kopplades ur. |
Tapahtuma:Rakenneosa Polttonestepumppu kytkettiin pois päältä. |
Olay:Yakıt pompası elemanı devreden çıkarıldı. |
イベント:構成部品フューエル・ポンプは作動停止しました。 |
이벤트:부품 연료펌프(이)가 꺼졌습니다. |
162A00 |
|
Das Steuergerät 'Kraftstoffpumpe' hat Funktionsstörung.-Fehlercode ignorieren. |
The 'fuel pump' control unit is malfunctioning.-Ignore fault code. |
Le calculateur 'pompe à carburant' présente une défaillance.-Ignorer les codes défaut. |
La unidad de control 'bomba de combustible' presenta una irregularidad de funcionamiento.-Ignorar el código de avería. |
O módulo de comando 'bomba de combustível' tem falhas de funcionamento.-Ignorar o código da falha. |
La centralina di comando 'Pompa di alimentazione del carburante' presenta un difetto di funzionamento.-Ignorare il codice guasto. |
Styreenhed 'Brændstofpumpe' har funktionsfejl.-Fejlkode ignoreres. |
Funktionssörning i styrdonet 'Bränslepump'.-Ignorera felkoden. |
Ohjainlaitteessa 'Polttonestepumppu' on toimintahäiriö.-Älä välitä vikakoodista. |
'Yakıt pompası' kumanda cihazında fonksiyon arızası var.-Arıza kodunu dikkate almayın. |
コントロール・ユニット「フューエル・ポンプ」に機能障害があります。-故障コードは無視します。 |
'연료 펌프' 제어기에 기능 장애가 있습니다.-펄트코드를 무시하십시오. |
253900 |
|
Der Kraftstoffdrucksensor des Niederdrucksystems hat Funktionsstörung. |
The fuel pressure sensor of the low-pressure system has a malfunction. |
Le capteur de pression de carburant du système de basse pression présente un défaut de fonctionnement. |
El sensor de presión del combustible del sistema de baja presión tiene irregularidad de funcionamiento. |
O sensor da pressão de combustível no sistema de baixa pressão está com distúrbios de função. |
Anomalia di funzionamento del sensore pressione carburante del circuito di bassa pressione. |
Lavtrykssystemets brændstoftryksensor har funktionsfejl. |
Lågtryckssystemets bränsletryckssensor har en funktionsstörning. |
Matalapainejärjestelmän polttonesteen painetunnistimessa on toimintahäiriö. |
Alçak basınç sisteminin yakıt basıncı sensöründe fonksiyon arızası var. |
低圧システムのフューエル・プレッシャ・センサに機能障害があります。 |
저압시스템의 연료압 컴프레서에 기능 오류가 발생했습니다. |
254000 |
|
Das Signal des Kraftstoffdrucksensors für den Niederdruckkreislauf ist unplausibel. |
The signal of the fuel pressure sensor for the low pressure circuit is implausible. |
Le signal du capteur de pression de carburant pour le circuit de basse pression n'est pas plausible. |
La señal del sensor de presión del combustible para el circuito de baja presión no es plausible. |
O sinal do sensor de pressão do combustível para o circuito de baixa pressão não é plausível. |
Il segnale del sensore pressione carburante del circuito di bassa pressione non è plausibile. |
Signal brændstoftryksensor til vakuumkredsløb er usandsynligt. |
Signalen från bränsletrycksensorn för lågtryckskretsloppet är osannolik. |
Matalapainekierron polttonesteen paineentunnistimen signaali ei ole uskottava. |
Alçak basınç devresindeki yakıt basıncı sensörünün sinyali mantıksız. |
低圧回路のフューエル・プレッシャ・センサのシグナルが妥当でありません。 |
저압회로의 연료 압력센서 신호가 불명료합니다. |
254100 |
|
Der Kraftstoffdrucksensor des Niederdruckkreislaufs hat Kurzschluss nach Masse. |
The fuel pressure sensor of the low pressure circuit has a short circuit to ground. |
Le capteur de pression de carburant du circuit de basse pression présente un court-circuit avec la masse. |
El sensor de presión del combustible del circuito de baja presión tiene un cortocircuito contra masa. |
Sensor de pressão do combustível do circuito de baixa pressão em curto com a massa. |
Il sensore pressione carburante del circuito di bassa pressione presenta cortocircuito su massa. |
Brændstoftryksensor vakuumkredsløb har kortslutning til stel. |
Bränsletrycksensorn för lågtryckskretsloppet är kortsluten mot jord. |
Matalapainekierron polttonesteen paineentunnistimessa on oikosulku maadotukseen. |
Alçak basınç devresindeki yakıt basıncı sensöründe şaseye kısa devre var. |
低圧回路のフューエル・プレッシャ・センサのアースへのショート。 |
저압회로의 연료 압력센서에 그라운드 접지 후 단락이 있습니다. |
254200 |
|
Der Kraftstoffdrucksensor des Niederdruckkreislaufs hat Kurzschluss nach Plus. |
The fuel pressure sensor of the low pressure circuit has a short circuit to positive. |
Le capteur de pression de carburant du circuit de basse pression présente un court-circuit avec le plus. |
El sensor de presión del combustible del circuito de baja presión tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de pressão do combustível do circuito de baixa pressão em curto com o positivo. |
Il sensore pressione carburante del circuito di bassa pressione presenta cortocircuito su positivo. |
Brændstoftryksensor vakuumkredsløb har kortslutning til plus. |
Bränsletrycksensorn för lågtryckskretsloppet är kortsluten mot plus. |
Matalapainekierron polttonesteen paineentunnistimessa on oikosulku plussaan. |
Alçak basınç devresindeki yakıt basıncı sensöründe artı kutba kısa devre var. |
低圧回路のフューエル・プレッシャ・センサのプラスへのショート。 |
저압회로의 연료 압력센서에 양극 접지 후 단락이 있습니다. |
A10D00 |
|
Ereignis:Die Spannung an der Klemme 30 des Steuergeräts 'Kraftstoffpumpe' ist zu gering (Unterspannung). |
Event:The voltage at terminal 30 of the control unit 'Fuel pump' is too low (undervoltage). |
Événement:La tension à la pince 30 du calculateur 'Pompe à carburant' est trop faible (sous-tension). |
Evento:La tensión en el borne 30 de la unidad de control 'Bomba de combustible' es demasiado baja (subtensión). |
Evento:A tensão no borne 30 do módulo de comando 'Bomba de combustível' está muito baixa (subtensão). |
Evento:La tensione sul morsetto 30 della centralina di comando 'Pompa di alimentazione' è insufficiente (sottotensione). |
Hændelse:Spændingen på klemme 30 til styreenheden 'Brændstofpumpe' er for lav (underspænding). |
Händelse:Spänningen på kl. 30 för styrenhet 'Bränslepump' är för låg (underspänning). |
Tapahtuma:Ohjainlaitteen 'Polttonestepumppu' virtapiirin 30 jännite on liian pieni (alijännite). |
Olay:'Yakıt pompası' kumanda kutusu uç 30 gerilimi çok düşük (düşük gerilim). |
イベント:コントロール・ユニット'フューエル・ポンプ'のターミナル30の電圧が低すぎます(電圧不足)。 |
이벤트:컨트롤 유닛 '연료펌프' 회로 30의 전압이 너무 낮습니다(저전압). |
A10E00 |
|
Ereignis:Die Spannung an der Klemme 30 des Steuergeräts 'Kraftstoffpumpe' ist zu hoch (Überspannung). |
Event:The voltage at terminal 30 of the control unit 'Fuel pump' is too high (overvoltage). |
Événement:La tension à la borne 30 du calculateur 'Pompe à carburant' est trop élevée (surtension). |
Evento:La tensión en el borne 30 de la unidad de control 'Bomba de combustible' es demasiado alta (sobretensión). |
Evento:A tensão no borne 30 do módulo de comando 'Bomba de combustível' está muito alta (sobre tensão). |
Evento:La tensione sul morsetto 30 della centralina di comando 'Pompa di alimentazione' è eccessiva (sovratensione). |
Hændelse:Spændingen på klemme 30 til styreenheden 'Brændstofpumpe' er for høj (overspænding). |
Händelse:Spänningen på kl. 30 för styrenhet 'Bränslepump' är för hög (överspänning). |
Tapahtuma:Ohjainlaitteen 'Polttonestepumppu' virtapiirin 30 jännite on liian suuri (ylijännite). |
Olay:'Yakıt pompası' kumanda kutusu uç 30 gerilimi çok yüksek (aşırı gerilim). |
イベント:コントロール・ユニット'フューエル・ポンプ'のターミナル30の電圧が高すぎます(過電圧)。 |
이벤트:컨트롤 유닛 '연료펌프' 회로 30의 전압이 너무 높습니다(과전압). |
C10000 |
|
Die Kommunikation mit dem Motorsteuergerät hat Funktionsstörung. |
Communication with the engine control unit is malfunctioning. |
La communication avec le calculateur moteur présente une défaillance. |
La comunicación con la unidad de control del motor presenta una irregularidad de funcionamiento. |
Falha de comunicação com o módulo de comando do motor. |
La comunicazione con la centralina di gestione motore presenta un difetto di funzionamento. |
Kommunikation med motorstyreenhed har funktionsfejl. |
Funktionsstörning i kommunikationen med motorstyrdonet. |
Tiedonsiirtoyhteydessä moottorin ohjainlaitteen kanssa on toimintahäiriö. |
Motor kumanda cihazı ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
エンジン・コントロール・ユニットとの交信に機能障害があります。 |
모터 제어기와의 통신 장애가 있습니다. |
C11100 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'Batterie' hat Funktionsstörung. |
Communication with control unit 'Battery' has a malfunction. |
La communication avec le calculateur 'batterie' présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con la unidad de control 'batería' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o módulo de comando 'bateria' está com distúrbios de função. |
Anomalia nella comunicazione con la centralina di comando 'Batteria'. |
Kommunikationen med styreenhed 'Batteri' har funktionsfejl. |
Kommunikationen med styrenheten "Batteri" har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä akun ohjainlaitteen kanssa on toimintahäiriö. |
'Akü' kumanda cihazı ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
コントロール・ユニット「バッテリ」とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
"배터리" 제어기와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다. |
C15500 |
|
Die Kommunikation mit dem Kombiinstrument hat Funktionsstörung. |
Communication with the instrument cluster has a malfunction. |
La communication avec le combiné d'instruments présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con el cuadro de instrumentos tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o instrumento combinado está com distúrbios de função. |
Anomalia nella comunicazione con lo strumento combinato. |
Kommunikationen med kombiinstrumentet har funktionsfejl. |
Kommunikationen med kombiinstrumentet har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä mittariston kanssa on toimintahäiriö. |
Kombi gösterge ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
インストルメント・クラスタとのコミュニケーションに機能障害があります。 |
계기판과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다. |
C16800 |
|
Die Kommunikation mit dem Elektronischen Zündstartschalter hat Funktionsstörung. |
Communication with the electronic ignition switch is malfunctioning. |
La communication avec le contacteur allumage-démarrage électronique présente une défaillance. |
La comunicación con el interruptor electrónico de encendido y arranque presenta una irregularidad de funcionamiento. |
Falha de comunicação com a chave eletrônica de ignição e partida. |
La comunicazione con il blocchetto d'accensione elettronico presenta un difetto di funzionamento. |
Kommunikationen med den elektroniske tændingskontakt har funktionsfejl. |
Funktionsstörning i kommunikationen med den elektroniska startkontakten. |
Tiedonsiirtoyhteydessä kanssa on toimintahäiriö. |
Elektronik kontak şalteri ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
エレクトロニック・イグニッション・スタート・スイッチとの交信に機能障害があります。 |
전기 점화 스위치와의 통신 장애가 있습니다. |
C31000 |
|
Die Steuergeräte-Software fehlt oder ist fehlerhaft. |
The control unit software is missing or faulty. |
Le logiciel de calculateur manque ou est défectueux. |
El software de unidades de control falta o es defectuoso. |
O software do módulo de comando está faltando ou contém erros. |
Il software della centralina manca o è guasto. |
Styreenhedssoftware mangler eller er defekt. |
Programvara för styrdon saknas eller är felaktig. |
Ohjainlaiteohjelma puuttuu tai on virheellinen. |
Kumanda cihazı yazılımı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット・ソフトウエアがない、または不良。 |
제어기 소프트웨어가 누락되었거나 오류가 있습니다. |
C40100 |
|
Ereignis:Es wurden unplausible Daten vom Motorsteuergerät empfangen. |
Event:Implausible data was received from the engine control unit. |
Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le calculateur moteur. |
Evento:Se han recibido datos no plausibles de la unidad de control del motor. |
Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando do motor. |
Evento:Dalla centralina di gestione motore sono stati ricevuti dati non plausibili. |
Hændelse:Usandsynlige data modtaget fra motorstyreenheden. |
Händelse:Osannolika data mottogs av motorstyrdonet. |
Tapahtuma:Moottorin ohjainlaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. |
Olay:Motor kumanda cihazından mantıksız veriler alındı. |
イベント:エンジン・コントロール・ユニットから妥当でないデータが受信されました。 |
이벤트:모터 제어기에서 불명료한 데이터를 수신하였습니다. |
C42700 |
|
Ereignis:Es wurden unplausible Daten vom Elektronischen Zündstartschalter empfangen. |
Event:Implausible data was received from the electronic ignition switch. |
Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le contacteur allumage-démarrage électronique. |
Evento:Se han recibido datos no plausibles del interruptor electrónico de encendido y arranque. |
Evento:Foram recebidos dados não plausíveis da chave eletrônica de ignição e partida. |
Evento:Dal blocchetto di accensione elettronico sono stati ricevuti dati non plausibili. |
Hændelse:Usandsynlige data modtaget fra den elektroniske tændingskontakt. |
Händelse:Osannolika data mottogs av den elektroniska startkontakten |
Tapahtuma:Elektroniselta virtalukolta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. |
Olay:Elektronik kontak şalterinden mantıksız veriler alındı. |
イベント:エレクトロニック・イグニッション・スタート・スイッチから妥当でないデータが受信されました。 |
이벤트:전기 점화 스위치로부터 불명료한 데이터를 수신하였습니다. |
D60100 |
|
Die Steuergeräte-Software fehlt oder ist fehlerhaft. |
The control unit software is missing or faulty. |
Le logiciel de calculateur manque ou est défectueux. |
El software de unidades de control falta o es defectuoso. |
O software do módulo de comando está faltando ou contém erros. |
Il software della centralina manca o è guasto. |
Styreenhedssoftware mangler eller er defekt. |
Programvara för styrdon saknas eller är felaktig. |
Ohjainlaiteohjelma puuttuu tai on virheellinen. |
Kumanda cihazı yazılımı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット・ソフトウエアがない、または不良。 |
제어기 소프트웨어가 누락되었거나 오류가 있습니다. |