________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
FSCU   FSCMKraftstoffpumpe FSCMFuel pump FSCMPompe à carburant FSCMBomba de combustible FSCMBomba de combustível FSCMPompa di alimentazione FSCMBrændstofpumpe FSCMBränslepump FSCMPolttonestepumppu FSCMYakıt pompası FSCMフューエル・ポンプ FSCM연료펌프
008700 Der Kraftstoffdruck im System ist zu niedrig. The fuel pressure in the system is too low. La pression de carburant du système est trop faible. La presión del combustible en el sistema es demasiado baja. A pressão do combustível no sistema está muito baixa. La pressione del carburante nel sistema è troppo bassa. Brændstoftryk i systemet er for lavt. Bränsletrycket i systemet är för lågt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian alhainen. Sistemdeki yakıt basıncı çok düşük. システムのフューエル・プレッシャが低すぎます。 시스템 내의 연료 압력이 너무 낮습니다.
062700 Die Kraftstoffpumpe hat Funktionsstörung oder Unterbrechung. The fuel pump is malfunctioning or has an open circuit. La pompe à carburant présente une défaillance ou une coupure. La bomba de combustible presenta una irregularidad de funcionamiento o interrupción. Falha de funcionamento da bomba de combustível ou interrupção. La pompa di alimentazione del carburante presenta un difetto di funzionamento o un'interruzione. Brændstofpumpe har funktionsfejl eller afbrydelse. Funktionsstörning eller avbrott i bränslepumpen. Polttonestepumpussa on toimintahäiriö tai virtakatkos. Yakıt pompasında fonksiyon arızası veya kopukluk var. フューエル・ポンプに機能障害または断線があります。 연료 펌프의 기능 장애 또는 단선입니다.
062800 Das Bauteil Kraftstoffpumpe hat Kurzschluss nach Masse. Component Fuel pump has a short circuit to ground. Le composant Pompe à carburant présente un court-circuit à la masse. El componente Bomba de combustible tiene cortocircuito contra masa. O componente Bomba de combustível em curto com a massa. Il componente Pompa di alimentazione presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Brændstofpumpe har kortslutning mod stel. Komponent Bränslepump är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Polttonestepumppu on oikosulku maadotukseen. Yakıt pompası yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 フューエル・ポンプ がアースへショートしています。 부품 연료펌프에 (-)단락이 존재합니다.
062900 Das Bauteil Kraftstoffpumpe hat Kurzschluss nach Plus. Component Fuel pump has a short circuit to positive. Le composant Pompe à carburant présente un court-circuit au pôle positif. El componente Bomba de combustible tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Bomba de combustível em curto com o positivo. Il componente Pompa di alimentazione presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Brændstofpumpe har kortslutning mod plus. Komponent Bränslepump är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Polttonestepumppu on oikosulku plusaan. Yakıt pompası yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 フューエル・ポンプ がプラスへショートしています。 부품 연료펌프에 (+)단락이 존재합니다.
062A00 Die Leistung der Kraftstoffpumpe ist unplausibel. The output of the fuel pump is implausible. La puissance de la pompe à carburant n'est pas plausible. La potencia de la bomba de combustible no es plausible. A potência da bomba de combustível não é plausível. La potenza della pompa di alimentazione del carburante non è plausibile. Brændstofpumpens ydelse er usandsynlig. Bränslepumpens effekt är osannolik. Polttonestepumpun teho on epälooginen. Yakıt pompasının gücü mantıksız. フューエル・ポンプのラインが妥当でありません。 연료 펌프의 성능이 불명료합니다.
0A7C00 Ereignis:Das Steuergerät hat Übertemperatur. Event:The control unit is overheated. Événement:Le calculateur présente une surchauffe. Evento:La unidad de control tiene una temperatura demasiado alta. Evento:Superaquecimento do módulo de comando. Evento:La centralina di comando è surriscaldata. Hændelse:Styreenhed har overtemperatur. Händelse:Styrdonet har övertemperatur. Tapahtuma:Ohjainlaite on ylikuumentunut. Olay:Kumanda cihazında aşırı sıcaklık var. イベント:コントロール・ユニットがオーバ・ヒートしています。 이벤트:제어기가 과온입니다.
124000 Der CAN-Bus hat Funktionsstörung. The CAN bus is malfunctioning. Le bus CAN présente une défaillance. El bus CAN presenta una irregularidad de funcionamiento. O bus do CAN tem falhas de funcionamento. Il bus CAN presenta un difetto di funzionamento. CAN-bus har funktionsfejl. Funktionsstörning i CAN-bussen. CAN-väylässä on toimintahäiriö. CAN busda fonksiyon arızası var. CANバスに機能障害があります。 CAN 버스에 기능 장애가 있습니다.
161100 Ereignis:Das Bauteil Kraftstoffpumpe wurde abgeschaltet. Event:Component Fuel pump was switched off. Événement:Le composant Pompe à carburant a été coupé. Evento:Se ha desconectado el componente Bomba de combustible. Evento:O componente Bomba de combustível foi desligado. Evento:Il componente Pompa di alimentazione è stato disinserito. Hændelse:Komponent Brændstofpumpe er blevet frakoblet. Händelse:Komponenten Bränslepump kopplades ur. Tapahtuma:Rakenneosa Polttonestepumppu kytkettiin pois päältä. Olay:Yakıt pompası elemanı devreden çıkarıldı. イベント:構成部品フューエル・ポンプは作動停止しました。 이벤트:부품 연료펌프(이)가 꺼졌습니다.
162A00 Das Steuergerät 'Kraftstoffpumpe' hat Funktionsstörung.-Fehlercode ignorieren. The 'fuel pump' control unit is malfunctioning.-Ignore fault code. Le calculateur 'pompe à carburant' présente une défaillance.-Ignorer les codes défaut. La unidad de control 'bomba de combustible' presenta una irregularidad de funcionamiento.-Ignorar el código de avería. O módulo de comando 'bomba de combustível' tem falhas de funcionamento.-Ignorar o código da falha. La centralina di comando 'Pompa di alimentazione del carburante' presenta un difetto di funzionamento.-Ignorare il codice guasto. Styreenhed 'Brændstofpumpe' har funktionsfejl.-Fejlkode ignoreres. Funktionssörning i styrdonet 'Bränslepump'.-Ignorera felkoden. Ohjainlaitteessa 'Polttonestepumppu' on toimintahäiriö.-Älä välitä vikakoodista. 'Yakıt pompası' kumanda cihazında fonksiyon arızası var.-Arıza kodunu dikkate almayın. コントロール・ユニット「フューエル・ポンプ」に機能障害があります。-故障コードは無視します。 '연료 펌프' 제어기에 기능 장애가 있습니다.-펄트코드를 무시하십시오.
253900 Der Kraftstoffdrucksensor des Niederdrucksystems hat Funktionsstörung. The fuel pressure sensor of the low-pressure system has a malfunction. Le capteur de pression de carburant du système de basse pression présente un défaut de fonctionnement. El sensor de presión del combustible del sistema de baja presión tiene irregularidad de funcionamiento. O sensor da pressão de combustível no sistema de baixa pressão está com distúrbios de função. Anomalia di funzionamento del sensore pressione carburante del circuito di bassa pressione. Lavtrykssystemets brændstoftryksensor har funktionsfejl. Lågtryckssystemets bränsletryckssensor har en funktionsstörning. Matalapainejärjestelmän polttonesteen painetunnistimessa on toimintahäiriö. Alçak basınç sisteminin yakıt basıncı sensöründe fonksiyon arızası var. 低圧システムのフューエル・プレッシャ・センサに機能障害があります。 저압시스템의 연료압 컴프레서에 기능 오류가 발생했습니다.
254000 Das Signal des Kraftstoffdrucksensors für den Niederdruckkreislauf ist unplausibel. The signal of the fuel pressure sensor for the low pressure circuit is implausible. Le signal du capteur de pression de carburant pour le circuit de basse pression n'est pas plausible. La señal del sensor de presión del combustible para el circuito de baja presión no es plausible. O sinal do sensor de pressão do combustível para o circuito de baixa pressão não é plausível. Il segnale del sensore pressione carburante del circuito di bassa pressione non è plausibile. Signal brændstoftryksensor til vakuumkredsløb er usandsynligt. Signalen från bränsletrycksensorn för lågtryckskretsloppet är osannolik. Matalapainekierron polttonesteen paineentunnistimen signaali ei ole uskottava. Alçak basınç devresindeki yakıt basıncı sensörünün sinyali mantıksız. 低圧回路のフューエル・プレッシャ・センサのシグナルが妥当でありません。 저압회로의 연료 압력센서 신호가 불명료합니다.
254100 Der Kraftstoffdrucksensor des Niederdruckkreislaufs hat Kurzschluss nach Masse. The fuel pressure sensor of the low pressure circuit has a short circuit to ground. Le capteur de pression de carburant du circuit de basse pression présente un court-circuit avec la masse. El sensor de presión del combustible del circuito de baja presión tiene un cortocircuito contra masa. Sensor de pressão do combustível do circuito de baixa pressão em curto com a massa. Il sensore pressione carburante del circuito di bassa pressione presenta cortocircuito su massa. Brændstoftryksensor vakuumkredsløb har kortslutning til stel. Bränsletrycksensorn för lågtryckskretsloppet är kortsluten mot jord. Matalapainekierron polttonesteen paineentunnistimessa on oikosulku maadotukseen. Alçak basınç devresindeki yakıt basıncı sensöründe şaseye kısa devre var. 低圧回路のフューエル・プレッシャ・センサのアースへのショート。 저압회로의 연료 압력센서에 그라운드 접지 후 단락이 있습니다.
254200 Der Kraftstoffdrucksensor des Niederdruckkreislaufs hat Kurzschluss nach Plus. The fuel pressure sensor of the low pressure circuit has a short circuit to positive. Le capteur de pression de carburant du circuit de basse pression présente un court-circuit avec le plus. El sensor de presión del combustible del circuito de baja presión tiene un cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de pressão do combustível do circuito de baixa pressão em curto com o positivo. Il sensore pressione carburante del circuito di bassa pressione presenta cortocircuito su positivo. Brændstoftryksensor vakuumkredsløb har kortslutning til plus. Bränsletrycksensorn för lågtryckskretsloppet är kortsluten mot plus. Matalapainekierron polttonesteen paineentunnistimessa on oikosulku plussaan. Alçak basınç devresindeki yakıt basıncı sensöründe artı kutba kısa devre var. 低圧回路のフューエル・プレッシャ・センサのプラスへのショート。 저압회로의 연료 압력센서에 양극 접지 후 단락이 있습니다.
A10D00 Ereignis:Die Spannung an der Klemme 30 des Steuergeräts 'Kraftstoffpumpe' ist zu gering (Unterspannung). Event:The voltage at terminal 30 of the control unit 'Fuel pump' is too low (undervoltage). Événement:La tension à la pince 30 du calculateur 'Pompe à carburant' est trop faible (sous-tension). Evento:La tensión en el borne 30 de la unidad de control 'Bomba de combustible' es demasiado baja (subtensión). Evento:A tensão no borne 30 do módulo de comando 'Bomba de combustível' está muito baixa (subtensão). Evento:La tensione sul morsetto 30 della centralina di comando 'Pompa di alimentazione' è insufficiente (sottotensione). Hændelse:Spændingen på klemme 30 til styreenheden 'Brændstofpumpe' er for lav (underspænding). Händelse:Spänningen på kl. 30 för styrenhet 'Bränslepump' är för låg (underspänning). Tapahtuma:Ohjainlaitteen 'Polttonestepumppu' virtapiirin 30 jännite on liian pieni (alijännite). Olay:'Yakıt pompası' kumanda kutusu uç 30 gerilimi çok düşük (düşük gerilim). イベント:コントロール・ユニット'フューエル・ポンプ'のターミナル30の電圧が低すぎます(電圧不足)。 이벤트:컨트롤 유닛 '연료펌프' 회로 30의 전압이 너무 낮습니다(저전압).
A10E00 Ereignis:Die Spannung an der Klemme 30 des Steuergeräts 'Kraftstoffpumpe' ist zu hoch (Überspannung). Event:The voltage at terminal 30 of the control unit 'Fuel pump' is too high (overvoltage). Événement:La tension à la borne 30 du calculateur 'Pompe à carburant' est trop élevée (surtension). Evento:La tensión en el borne 30 de la unidad de control 'Bomba de combustible' es demasiado alta (sobretensión). Evento:A tensão no borne 30 do módulo de comando 'Bomba de combustível' está muito alta (sobre tensão). Evento:La tensione sul morsetto 30 della centralina di comando 'Pompa di alimentazione' è eccessiva (sovratensione). Hændelse:Spændingen på klemme 30 til styreenheden 'Brændstofpumpe' er for høj (overspænding). Händelse:Spänningen på kl. 30 för styrenhet 'Bränslepump' är för hög (överspänning). Tapahtuma:Ohjainlaitteen 'Polttonestepumppu' virtapiirin 30 jännite on liian suuri (ylijännite). Olay:'Yakıt pompası' kumanda kutusu uç 30 gerilimi çok yüksek (aşırı gerilim). イベント:コントロール・ユニット'フューエル・ポンプ'のターミナル30の電圧が高すぎます(過電圧)。 이벤트:컨트롤 유닛 '연료펌프' 회로 30의 전압이 너무 높습니다(과전압).
C10000 Die Kommunikation mit dem Motorsteuergerät hat Funktionsstörung. Communication with the engine control unit is malfunctioning. La communication avec le calculateur moteur présente une défaillance. La comunicación con la unidad de control del motor presenta una irregularidad de funcionamiento. Falha de comunicação com o módulo de comando do motor. La comunicazione con la centralina di gestione motore presenta un difetto di funzionamento. Kommunikation med motorstyreenhed har funktionsfejl. Funktionsstörning i kommunikationen med motorstyrdonet. Tiedonsiirtoyhteydessä moottorin ohjainlaitteen kanssa on toimintahäiriö. Motor kumanda cihazı ile iletişimde fonksiyon arızası var. エンジン・コントロール・ユニットとの交信に機能障害があります。 모터 제어기와의 통신 장애가 있습니다.
C11100 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'Batterie' hat Funktionsstörung. Communication with control unit 'Battery' has a malfunction. La communication avec le calculateur 'batterie' présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con la unidad de control 'batería' tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o módulo de comando 'bateria' está com distúrbios de função. Anomalia nella comunicazione con la centralina di comando 'Batteria'. Kommunikationen med styreenhed 'Batteri' har funktionsfejl. Kommunikationen med styrenheten "Batteri" har drabbats av funktionsstörning. Tiedonsiirtoyhteydessä akun ohjainlaitteen kanssa on toimintahäiriö. 'Akü' kumanda cihazı ile iletişimde fonksiyon arızası var. コントロール・ユニット「バッテリ」とのコミュニケーションに機能障害があります。 "배터리" 제어기와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.
C15500 Die Kommunikation mit dem Kombiinstrument hat Funktionsstörung. Communication with the instrument cluster has a malfunction. La communication avec le combiné d'instruments présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con el cuadro de instrumentos tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o instrumento combinado está com distúrbios de função. Anomalia nella comunicazione con lo strumento combinato. Kommunikationen med kombiinstrumentet har funktionsfejl. Kommunikationen med kombiinstrumentet har drabbats av funktionsstörning. Tiedonsiirtoyhteydessä mittariston kanssa on toimintahäiriö. Kombi gösterge ile iletişimde fonksiyon arızası var. インストルメント・クラスタとのコミュニケーションに機能障害があります。 계기판과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.
C16800 Die Kommunikation mit dem Elektronischen Zündstartschalter hat Funktionsstörung. Communication with the electronic ignition switch is malfunctioning. La communication avec le contacteur allumage-démarrage électronique présente une défaillance. La comunicación con el interruptor electrónico de encendido y arranque presenta una irregularidad de funcionamiento. Falha de comunicação com a chave eletrônica de ignição e partida. La comunicazione con il blocchetto d'accensione elettronico presenta un difetto di funzionamento. Kommunikationen med den elektroniske tændingskontakt har funktionsfejl. Funktionsstörning i kommunikationen med den elektroniska startkontakten. Tiedonsiirtoyhteydessä kanssa on toimintahäiriö. Elektronik kontak şalteri ile iletişimde fonksiyon arızası var. エレクトロニック・イグニッション・スタート・スイッチとの交信に機能障害があります。 전기 점화 스위치와의 통신 장애가 있습니다.
C31000 Die Steuergeräte-Software fehlt oder ist fehlerhaft. The control unit software is missing or faulty. Le logiciel de calculateur manque ou est défectueux. El software de unidades de control falta o es defectuoso. O software do módulo de comando está faltando ou contém erros. Il software della centralina manca o è guasto. Styreenhedssoftware mangler eller er defekt. Programvara för styrdon saknas eller är felaktig. Ohjainlaiteohjelma puuttuu tai on virheellinen. Kumanda cihazı yazılımı yok veya hatalı. コントロール・ユニット・ソフトウエアがない、または不良。 제어기 소프트웨어가 누락되었거나 오류가 있습니다.
C40100 Ereignis:Es wurden unplausible Daten vom Motorsteuergerät empfangen. Event:Implausible data was received from the engine control unit. Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le calculateur moteur. Evento:Se han recibido datos no plausibles de la unidad de control del motor. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando do motor. Evento:Dalla centralina di gestione motore sono stati ricevuti dati non plausibili. Hændelse:Usandsynlige data modtaget fra motorstyreenheden. Händelse:Osannolika data mottogs av motorstyrdonet. Tapahtuma:Moottorin ohjainlaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Motor kumanda cihazından mantıksız veriler alındı. イベント:エンジン・コントロール・ユニットから妥当でないデータが受信されました。 이벤트:모터 제어기에서 불명료한 데이터를 수신하였습니다.
C42700 Ereignis:Es wurden unplausible Daten vom Elektronischen Zündstartschalter empfangen. Event:Implausible data was received from the electronic ignition switch. Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le contacteur allumage-démarrage électronique. Evento:Se han recibido datos no plausibles del interruptor electrónico de encendido y arranque. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis da chave eletrônica de ignição e partida. Evento:Dal blocchetto di accensione elettronico sono stati ricevuti dati non plausibili. Hændelse:Usandsynlige data modtaget fra den elektroniske tændingskontakt. Händelse:Osannolika data mottogs av den elektroniska startkontakten Tapahtuma:Elektroniselta virtalukolta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Elektronik kontak şalterinden mantıksız veriler alındı. イベント:エレクトロニック・イグニッション・スタート・スイッチから妥当でないデータが受信されました。 이벤트:전기 점화 스위치로부터 불명료한 데이터를 수신하였습니다.
D60100 Die Steuergeräte-Software fehlt oder ist fehlerhaft. The control unit software is missing or faulty. Le logiciel de calculateur manque ou est défectueux. El software de unidades de control falta o es defectuoso. O software do módulo de comando está faltando ou contém erros. Il software della centralina manca o è guasto. Styreenhedssoftware mangler eller er defekt. Programvara för styrdon saknas eller är felaktig. Ohjainlaiteohjelma puuttuu tai on virheellinen. Kumanda cihazı yazılımı yok veya hatalı. コントロール・ユニット・ソフトウエアがない、または不良。 제어기 소프트웨어가 누락되었거나 오류가 있습니다.